Estimados amigos y colegas,

We have the ability to deliver about tenfold value on every dollar spent.

El Programa de Alcance Internacional de Medicina, una asociación de colaboración entre Heineman Medical Outreach,,en,se remonta tan lejos como la década de 1970,,en,cuando éramos un papel decisivo en el establecimiento de UNICAR,,en,el Instituto del Corazón de Guatemala - la única instalación de este tipo en Centroamérica,,en,y uno de dos sitios,,en,el otro es Costal Rica,,en,donde la cirugía cardíaca se realiza de forma sistemática,,en,Hemos instalado siete laboratorios de cateterismo cardíaco,,en,construido una red de diagnóstico ecocardiográfico en todo el país,,en,unidades de cuidados críticos instalados,,en,programas de diálisis renal iniciadas,,en, Inc. y Carolinas HealthCare System,en, reaches back as far as the 1970s, when we were instrumental in the establishment of UNICAR, the Guatemalan Heart Institute – the only such facility in Central America, and one of two sites (the other is Costal Rica) where heart surgery is done on a systematic basis. We have installed seven heart catheterization laboratories, built a nationwide echocardiographic diagnostic network, installed critical care units, started kidney dialysis programs, y entregado miles de piezas de maquinaria,,en,equipos médicos reformado y nuevo en diferentes países de América Central,,en,el Caribe y África,,en,Ahora estamos enviando regularmente grupos médicos de apoyo a Belice y Antigua,,en,Indias Occidentales de corazón Sanger de Carolinas HealthCare System,,en,La mayor parte del trabajo sigue siendo en Centroamérica,,en,donde la mayoría vive por debajo de los niveles de pobreza,,en,Por ejemplo,,en,del,,en,millón de personas en Guatemala,,en,donde estamos más activos,,en,por ciento de la población vive por debajo del nivel de la pobreza,,en, refurbished and new medical equipment to different countries in Central America, the Caribbean and Africa. We are now regularly sending support medical groups to Belize and to Antigua, West Indies from Carolinas HealthCare System’s Sanger Heart & Vascular Institute.

The lion’s share of the work still remains in Central America, where the majority live below poverty levels. For instance, of the 14 million people in Guatemala, where we are most active, 56 percent of the population lives below the level of poverty, con un ingreso diario de,,en,o menos,,en,Este hecho se refleja bien en la asistencia sanitaria general del país,,en,que es muy insuficiente,,en,Uno de los más significativos & nbsp; deficiencias es la necesidad de instalaciones para el tratamiento de los recién nacidos críticamente enfermos y los niños,,en,En la mayoría de los hospitales,,en,zonas designadas para la atención neonatal y pediátrica es primitivo o inexistente,,en,En consecuencia,,en,la tasa de mortalidad infantil es extremadamente alta - siete veces la de los Estados Unidos,,en,Muchas de estas muertes podrían evitarse si el equipo adecuado eran accesibles,,en $1.60 or less. This fact is well reflected in the country’s general healthcare, which is highly inadequate.

One of the most significant shortcomings is the need for facilities to treat critically ill infants and children. In most hospitals, designated areas for neonatal and pediatric care is primitive or nonexistent. Accordingly, the infant and child mortality rate is extremely high – seven times that of the United States. Many of these fatalities could be prevented if proper equipment were accessible.

Accordingly, hemos elegido para remediar esta situación mediante la instalación de unidades de cuidados intensivos neonatales y pediátricos hasta a la fecha en Centroamérica,,en,comenzando en Guatemala,,en,Estamos seguros de que esta tarea se puede hacer con una inversión relativamente modesta y mediante la organización de los recursos locales,,en,Estamos en una posición para & nbsp; dotar a estas unidades con equipos utilizados y renovados obtenida de los equipos médicos procedentes de una cesión de la,,en,centros de atención de Carolinas HealthCare System,,en, beginning in Guatemala. We are confident that this task can be done with a relatively modest investment and by organizing local resources. We are in a position to equip these units with used and refurbished equipment obtained from the deaccessioned medical equipment from the 900 care facilities of Carolinas HealthCare System, y llenar la brecha con el equipo nuevo o renovado obtenido en otra parte,,en,También podríamos capacitar al personal de Guatemala en el Carolinas Medical Center,,en,Tenemos la capacidad de entregar aproximadamente diez veces el valor de cada dólar gastado,,en,Basamos esta en nuestro proyecto piloto en el Hospital Regional de Cobán,,en,Guatemala, donde se instaló una unidad de cuidados estrictas disponibles neonatal intensiva pediátrica,,en,Unos cuatro meses después de la instalación,,en. We could also train the Guatemalan personnel at Carolinas Medical Center. We have the ability to deliver about tenfold value on every dollar spent. We base this upon our pilot project at the Regional Hospital in Cobán, Guatemala where we installed an up-todate neonatal pediatric intensive care unit. About four months after the installation, hemos recibido un informe del director del hospital que la tasa de mortalidad infantil se eleva ya se redujo a la mitad,,en,Nuestro trabajo en el año de,,en,lleva especial importancia para nosotros,,en,Además de los resultados obtenidos,,en,sino que también proporciona nuevas direcciones,,en,nuevos desafios,,en,nuevos socios potenciales,,en,y las nuevas formas de aprovechar nuestros recursos,,en,DIRECTOR & nbsp;,,en.

Our work in the year of 2015 bears special importance to us. Besides the results obtained, it also provides new directions, new challenges, new potential partners, and new ways to leverage our resources.

Francis Robicsek, Maryland, PhD
Vicepresidente |Médico Internacional de Alcance
PRESIDENTE |Fundación Heineman de Charlotte

Theresa R. Johnson
DIRECTOR |Médico Internacional de Alcance